Source favicon21:01 Subscribe using XML » Xerdoc Together
在SUN的一个同事的签名档是这样的: Java == platform independence XML == application independence JXTA == network independence Bill Joy也说过: Unix first gave us modular applications, connected by pipes; Java gave us portable applications; XML gave us portable data; and peer-to-peer gives us simple distributed computing. Can we tie these benefits together? XML(eXtensible Markup Language)的确是一个伟大的发明,而且几乎成了Internet数据交换的标准。从软件架构的角度来讲,XML使得HTML中的数据和表现分离,提供了一种数据传输和交换的标准。 现在有很多文件都利用XML文件来进行同步更新,比如PAD.xml,RSS(包括RSS, Atom),Sitemap.xml。 做过共享软件的朋友应该都知道PAD(Portable Application Description),3年前做Shareware(VVPhoto)的时候第一次接触到了PAD.xml。这其实是一个共享软件领域内的数据同步交换标准。如果你的软件的网站支持这个XML文件,软件下载站(比如Download.com、Tucows)的Robot就会自动来订阅你提交的XML文件,并定期同步来保持更新。 这样做的好处显而易见,每个软件下载站都要提供成千上万种软件,而对于每个共享软件得开发者而言,他也要面对少则几十,多则几百的软件下载站。在没有PAD之前,共享软件开发者需要自己写Email或者添一些表格来提交自己的软件(包括今后的每次更新),这个工作实在是冗长并且无聊。 PAD这种发布-订阅方式使得这个工作简化许多,软件开发者只需要更新发布自己软件的PAD文件,而把其它工作留给软件下载站的Robot去做。 Google前一段推出的Sitemap文件其实也是如此,如果Webmaster都能提供良好维护的Sitemap文件(就像Blogger提供自己的RSS),Google就可以订阅这些Sitemap文件,从而采用异步订阅更新的方式来更快、更全、更好收录网站内容,Google Robot也不用再那么辛苦的四处爬行了。 RSS更是如此,我坚持认为,CMS和RSS是Blog得以风行的两个非常重要的原因。 个人主页有一个缺点是跟踪其他人的主页困难。如果我有很多朋友,每天通过收藏夹打开他们的主页,将会打开非常多的页面,而且如果发现没有更新,不但沮丧可想而知,宝贵的时间更是费了不少。RSS这种基于“推”的技术可以让我们可以更方便、高效的关注我们感兴趣的内容,我们再也不用去收藏夹中寻找感兴趣的内容,更新会被自动推倒我们的面前。 [...] Tags: , , , , ,
Source favicon21:00 Subscribe using XML » Xerdoc Together
在SUN的一个同事的签名档是这样的: Java == platform independence XML == application independence JXTA == network independence Bill Joy也说过: Unix first gave us modular applications, connected by pipes; Java gave us portable applications; XML gave us portable data; and peer-to-peer gives us simple distributed computing. Can we tie these benefits together? XML(eXtensible Markup Language)的确是一个伟大的发明,而且几乎成了Internet数据交换的标准。从软件架构的角度来讲,XML使得HTML中的数据和表现分离,提供了一种数据传输和交换的标准。 现在有很多文件都利用XML文件来进行同步更新,比如PAD.xml,RSS(包括RSS, Atom),Sitemap.xml。 做过共享软件的朋友应该都知道PAD(Portable Application Description),3年前做Shareware(VVPhoto)的时候第一次接触到了PAD.xml。这其实是一个共享软件领域内的数据同步交换标准。如果你的软件的网站支持这个XML文件,软件下载站(比如Download.com、Tucows)的Robot就会自动来订阅你提交的XML文件,并定期同步来保持更新。 这样做的好处显而易见,每个软件下载站都要提供成千上万种软件,而对于每个共享软件得开发者而言,他也要面对少则几十,多则几百的软件下载站。在没有PAD之前,共享软件开发者需要自己写Email或者添一些表格来提交自己的软件(包括今后的每次更新),这个工作实在是冗长并且无聊。 PAD这种发布-订阅方式使得这个工作简化许多,软件开发者只需要更新发布自己软件的PAD文件,而把其它工作留给软件下载站的Robot去做。 Google前一段推出的Sitemap文件其实也是如此,如果Webmaster都能提供良好维护的Sitemap文件(就像Blogger提供自己的RSS),Google就可以订阅这些Sitemap文件,从而采用异步订阅更新的方式来更快、更全、更好收录网站内容,Google Robot也不用再那么辛苦的四处爬行了。 RSS更是如此,我坚持认为,CMS和RSS是Blog得以风行的两个非常重要的原因。 个人主页有一个缺点是跟踪其他人的主页困难。如果我有很多朋友,每天通过收藏夹打开他们的主页,将会打开非常多的页面,而且如果发现没有更新,不但沮丧可想而知,宝贵的时间更是费了不少。RSS这种基于“推”的技术可以让我们可以更方便、高效的关注我们感兴趣的内容,我们再也不用去收藏夹中寻找感兴趣的内容,更新会被自动推倒我们的面前。 [...] Tags: , , , , ,
Source favicon18:20 做笔记的五种方法 » 未完成 - Incomplete
无论是听课或者参加各种会议、研讨会和论坛,在日常生活中我们常常会遇到需要做笔记的场合,但对于如何更好和更高效地做笔记,可能很多人都与我一样只会使用最常见的“字句记录法”,最多加上类似思维导图的“导图法”。今天在lifehack上看到有关做笔记的五种方法。 1、字句记录法(The Sentence Method):字句记录法就是大家最熟悉和最常用的方法,根据听到的内容做简单的记录,每条记录都单独成段,可能还加上编号,但这种方法最大的不方便之处在于不容易确定各点之间的关系和重要性,而且事后需要再行整理,也不方便事后的自我回忆。字句记录法在讲者说得比较缺乏条理和结构性的情况下比较适用。 2、表格法(The Charting Method):如果讲者的内容非常有条理,而且各部分之间的结构比较统一或接近,就可以利用表格法来做笔记,不过这种方法要求你事先对将要听到的内容有所了解,而且最好能够事先准备好表格,下图是表格法的一个例子。 3、导图法(The Mapping Method):这是一种类似与思维导图(mindmap)的做笔记方法,用图示的方式清晰地记录每个要点之间的关系,便于理解关系和找出重点,简单明了,下图是导图法的一个例子。 4、大纲法(The Outlining Method):大纲法采用的是类似Word等文本编辑软件中的大纲视图的方法,通过逐层缩进的方法来确定各要点之间的关系。如果大纲方式能够很好地应用的话,那么完成的笔记就是一份很有条理的会议记录,但使用大纲法需要在听的同时迅速判断要点之间的关系以做出合理的记录,如果讲者的速度很快或者材料的条理性不是太强的话,应用这种方法就有一定的困难。下图是大纲法的一个例子。 5、康奈尔法(The Cornell Method):康奈尔法与前面提到的方法有所不同的是,其实它更主要的是一种笔记的形式,因此可以方便地与上述的方法混合使用。康奈尔法的要点在于,在纸的左边留出一部分的空间,在听的过程中所做的笔记只记在右边,在会后再根据笔记的内容在左边补上提示性或者总结性的词语或句子(如下图),这样整个笔记的重点就可以从左边的要点中一目了然(在外资投行的研究报告上常可以看到这种格式)。 其实这五种方法都可以在做笔记的过程中根据不同的情况进行综合运用,尤其是康奈尔法,个人感觉可以与上述的其他方法混合运用。如果想了解更详细的信息,可以到这个网站,或者下载Doc文档。
Source favicon17:57 Jack the Peeper busted! » Danwei RSS 1.0
sneekpeek_01.gif
Jack the Peeper in action!

UNBELIEVABLE in Beijing! Today's Legal Mirror reports the following news: a man was caught peeping at a woman from the pit beneath a non-flush, 'long drop' public toilet!

Here are the facts: yesterday at around 11pm in the Shijingshan district, Ms. Liu went to the loo and saw the shape of a man moving underneath the poop-holes of the public toilet. After rushing out in panic, she immediately returned to the scene accompanied by a female friend and two men. After checking the women's toilet without seeing the peeping bugger, they moved on to the men's to find a man quietly squatting over a poop-hole. They asked him if he saw anybody leaving the toilet, and his reply was '走了! 走了!' (he's gone!). Only problem was, the squatting man had smears of crap on his clothes and filthy plastic bags wrapped around his shoes.

The guy was captured and he's now under police custody.

Links and Sources
Source favicon17:31 Hey Beijing laowai: get a free trip to scenic Shandong! » Danwei RSS 1.0

If you are a person with a foreign face living in Beijing, the Shandong International Photographic Festival needs you to add some of that laowai flavor to their event. This is what you get if you agree to go:

You leave Beijing on August 4 by train and visit the scenic areas around Tengzhou and Weishan Lake in Shandong. The organizers will pay all transport, dining and accommodation expenses. The trip returns to Beijing on August 7.

Interested laowai should immediately contact Chen Jian on 1360 118 8517 (Chinese only).

Source favicon16:29 "Blog software has set me free" » ProNet
PC Magazine's Bill Machrone has published a great new column entitled I Blog/I Do Not Blog. In it, Bill examines how blog tools in general, and Movable Type in particular, can function as extremely powerful and flexible content management systems,...
Source favicon16:10 Beijing Media Top Stories: sick pigs, trains and flames ... » Danwei RSS 1.0
BT050802S.jpg
The front page of Beijing Times, featuring a photo of thousands of passengers waiting for delayed train

1. Beijing seals up 4,000 tons pork from Sichuan, where streptococcus infections have passed from pigs to humans

2. Train tailgate accident kills 5 and injures 30, and causes 17 trains to be delayed

3.China's first astronaut Yang Liwei rekindles 10th national games flame

4. Saudi Arabia's King Fahd passed away

5. Gu Chujun (former chairman of Kelong Appliances) detained for corruption, involving diversion of RMB 30 million








Source favicon15:24 The Xapian Project » del.icio.us/chedong
Xapian is an Open Source Probabilistic Information Retrieval library, released under the GPL. It's written in C++, with bindings to allow use from other languages (Perl, Python, PHP, Java, and TCL are currently supported; Guile and C# are being worked on)
Source favicon14:47 世界之窗浏览器 - 软件功能的横向对比 » del.icio.us/chedong
几种基于IE内核的多窗口浏览器的功能对比: MyIE / Avant Browser / 世界之窗 / Green Browser
Source favicon14:39 Banking, anal sex, cocaine and murder » Danwei RSS 1.0
kissel.jpg
Expatriate life in Hong Kong

If you have been living under a rock or reading too much of the South China Morning Post, you may not have heard of Nancy Kissel.

She was married to a managing director at Merrill Lynch named Robert Peter Kissel. They had the perfect Hong Kong expat couple's life: loads of money, all the right friends, and a dream apartment.

Then one day in November 2003, Nancy Kissel gave her husband a drink laced with sedatives. When he fell asleep, she beat him to death with a golf club. She carefully wrapped up his body in plastic sheeting, rolled it up in a carpet, and then had the chutzpah to ask the building service company staff to help her move the grisly package down to the building's basement, where she left it to rot. She was arrested a few days later, after her husband's unexplained absence from work caused his colleagues to inform the police.

For some reason, the South China Morning Post has been very shy with its coverage of this sensational murder case, which may be because of sensitivity or good taste but which is more likely to be because of the newspaper's reluctance, in the last few years, to report on anything of interest to its readers. The Chinese press in Hong Kong have had no qualms about reporting the case in graphic detail, as you can see from the illustration, taken from the Sun (太陽報) tabloid newspaper.

But yesterday's testimony by Nancy Kissel at her trial was too hot to miss: even the South China Morning Post has published an article about it. According to Kissel, her husband's cocaine and whisky addictions fueled an obsession with anal sex; if she refused he would beat her up.

There is no doubt that she killed him: it seems that she is just trying to prove that the homicide was justifiable. The affair makes one look anew at square-looking bankers in powder blue shirts.

Links and Sources
Source favicon13:55 祝愿许知远在理想主义道路上走好 » Anti's Blog

我已经很长时间不看《经济观察报》了。这个世界也已很少注意这张报纸在报什么了。最新从那里传来的消息是,该报灵魂、主笔许知远正式辞职。(http://www.mindmeters.com/blogind.asp?id=16

如果我们写文说到昨晚和朋友喝酒,我们顶多会说,“昨晚和张三在外面鬼混喝酒、一派胡话”,因为和这个场景相比,我们更想说其他的东西。但许知远会写出标志性的文字:“夜班与ERIK在路边喝酒,风清月明,对面是麦当牢和永和豆浆的灯火。”这种“格调”是深入许的骨髓的,这因而得到了很多人的热爱,也遭到了很多人的厌恶。

从我的角度来看,世人再也没有像经观主编何力如此宽容和溺爱许知远了。当你第一次看到许的文字的时候,你会很喜欢,那种类似“纽约客”的文笔舒缓地告诉你一种情绪,劝说你相信我们处在一个“后现代的、全球化的、不确定的”世界,甚好。但如果自从2001年4月以来,这种劝说在每周的报纸上都出现,而且不分场合、不论何事,扔给它任何劲爆的主题,它都能抛还给你一个“后现代的、全球化的、不确定的”优雅骨头,这就会彻底激怒我们这种对信息和观点越来越苛刻的读者。除了这个优雅骨头,难道经观没有别的了吗?

其实有的。首席记者仲伟志的业界口碑就非常之好。但任何看过《经济观察报》的人,都把这种橙色报纸和一个希望让全世界大吃一惊的年轻主笔联系在一起了。以至于今天许知远的辞职,完全代表该报一个时代的彻底结束。

离开的许知远依然很自信,他依然用我们几乎会背的句式讲诉他之后的理想:“人生一场长跑,一切都才刚刚开始的,我又想起了罗兰·巴特,他37岁才开始写作,卡尔·波普尔,他到了将近50岁,才获得初步的声名。或者想起了更厚颜无耻的一种说法,这世界会记得梁启超和他的朋友们,至于他们参加创办过多少份报纸,谁记得它们的名字(这一句实在有点骄傲和让人讨厌,但我真的这么想过)。”

不过,我看了最后这段,却有些悲哀,想和爱许的人分享。当许知远刚宣布要让人大吃一惊的时候,他提起的都是20多岁的外国人名字。4年过去了,当他开始引用37岁和50岁的外国人名字的时候,整个媒体界已经是群雄并立,已经很少人有耐心听他在说什么。道理也很简单,他有过说过除了“后现代的、全球化的、不确定的”这根优雅骨头之外的东西吗?甚至,我们今天还能想起他在任何一个公共话题上提出的任何一个令人佩服的除了优雅骨头之外的洞见吗?

也许许知远离开经观是对的,这样他才能看到精彩的大地,虽然没有那些眩目的18世纪法国名字,但却是一切事业的源泉。他的理想也是的确有很大的空间的,例如曾经模仿《纽约客》或者《纽约书评周刊》的《书城》,现在走到了《读书》的左派死胡同,丧失了大量的读者。如果许真的能办一个精英文化杂志,也会得到成功。但恐怕最重要的问题是,许能不做主笔吗?

每一个男孩都有让人大吃一惊的梦想,但男人都会知道,让人大吃一惊的从来不是这个人,而是他身后那片令人眩目的事业。我们记得梁启超,是因为他卷入了那千年不遇的大变局。的确,许的未来意识是对的,今后20年的各界泰斗就出于我们这一代中;但历史颇为残酷,只会眷顾那些有着长期艰苦准备、并且深深卷入当下的年轻人。

人各有志,祝许知远在理想主义道路上走好。

Source favicon13:41 Explore @ Flickr » Jan's Tech Blog
Flickr這兩天加了一個Explore的網頁,用以顯示他們精心挑選(包括計算留言人數、或設定成Favourite的人數)的相片。他們更會每日選出最佳相片,並放在一個Calendar View內。此外,這個Explore專頁更會推介精彩的Sets及Groups。...
Source favicon13:07 Interestingness and Clustering » Yahoo! Search blog
Over on the FlickrBlog, I just posted about some cool new features which help you surf through the giant waves of photos that are getting uploaded to Flickr: 'interestingness', a way of discovering what Flickr users are paying attention to...
Source favicon12:34 Jack Ryan on the mainland » Danwei RSS 1.0
JDM050802clancys.jpg

On 6 August, translations of six Tom Clancy novels will hit shelves at the Shanghai Book Fair.

The books are mostly the originals of the Hollywood adaptations that have been popular with Chinese fans - The Hunt for Red October, Patriot Games, Clear and Present Danger, The Sum of All Fears - along with the latest Jack Ryan novel The Teeth of the Tiger and the non-fiction Shadow Warriors.

While this is the first large-scale release of Tom Clancy's military fantasies on the mainland, most of these books have long been available in pirated extraterritorial and fan-produced editions. Red October even had an authorized translation two decades ago, done by Zhang Zhaozhong, professor of military strategy at the PLA University of National Defense. Zhang also participated in the retranslation.

The novels did not come through unmolested. In response to a reporter's question, "We all know that Tom Clancy is a right-wing author; how do the Chinese translations address his political leanings?" the series editor Li Yuyao said:

There really isn't that big of a problem with the other books, but in The Hunt For Red October, there were a few places in which the treatment of the former Soviet Union was troublesome, so we made some necessary cuts. No more than a few hundred words, though.

Danwei makes the bold prediction that SSN and The Bear and the Dragon will not be appearing in your local Xinhua bookstore anytime soon.

Links and Sources
Source favicon11:53 Lights, camera, action » Google Blog




Today marks the launch of Current TV, which will let television viewers (like you, for example) broadcast their own videos to the world. Amidst this content contributed by viewers, Current TV produces segments which use Google Zeitgeist data to highlight trends in what people search for using Google. Ever wonder what the most popular searches are for animals? The answers may surprise you (liger, anyone?) Jointly created by teams at both companies, these Zeitgeist segments are aptly named Google Current.



Congratulations to the Current TV team. We wish them the best of luck in their admirable effort to empower television viewers!
Source favicon10:54 LiveJournal at O'Reilly's OSCon » ProNet
If you're going to be in Portland for the O'Reilly Open Source Convention this week, be sure to check out the session on LiveJournal's backend that Brad Fitzpatrick will be presenting as part of the database track. A number of...
Source favicon10:34 Ben Trott on Design Patterns » ProNet
Our CTO and co-founder Ben Trott's just published a brief but interesting look at some of the considerations that have gone into choosing an object-relational mapper to power the database behind our platforms. There's some insights into what will be...
Source favicon05:39 MSN Shopping功能升级 » WebLeOn's Blog
MSN新的比价网站MSN Shopping刚刚结束Beta,就进行了多项的功能升级,使其成为比价搜索引擎中的又一强力竞争者。



这次升级中最吸引我的是增加了RSS格式的支持。现在在MSN Shopping里面的任何一个搜索结果,都可以输出为RSS。这样一来,你就不会轻易错过所感兴趣的商品信息了。



其次是搜索和查看的历史记录功能。这个功能也非常实用,它在页面下方会自动储存你曾经浏览过的产品、分类以及最近搜索过的关键词。此外,你还可以在任何页面使用“Save this page”来储存当前页。



其它的一些改进包括增加了卖家和商品的数量、多种方式查看列表、产品参数比较、拼写检查等等。具体的内容可以查看MSN Shopping的官方Blog



最近MSN所推出的几个新的服务,从SpacesWeather,以及现在的Shopping,界面都很清爽,看起来舒服,用起来也比较顺手。
Source favicon02:05 內容網絡終找到生存之道? » Jan's Tech Blog
Weblogs Inc Network是一個很大的Blog網絡,當中包括了多個不同題目的Blog,個個獨當一面。如果喜歡閱讀英文Blog(尤其是英文科技Blog)的朋友,應該對Weblogs Inc的名字不太陌生。 這兩天做research時,找到這個Blogo.it Network,由其網站外觀,以至其模式都十分像Weblogs Inc Network的。他們都是以提供內容為主。Blogo.it的主題Blog包括downloadblog.it (有強烈DownloadSquad的影子)、mobileblog.it、gamesblog.it及Melablog.it等。...
Source favicon00:27 RSS 2 PDF » Jan's Tech Blog
RSS2PDF是一個將RSS或OPML轉成PDF格式的工具。不過Jan卻想不出為何我們需要一個這樣的服務。為何要將RSS轉成PDF格式來閱讀呢?...

^==Back Home: www.chedong.com

<== 2005-08-01

==> 2005-08-03