Nothing else to say about GooRSS. It does the job it advertises. .
可能有朋友看到标题会纳闷,get off有什么可介绍的?没错,它作为“下”的意思大家一定滚瓜烂熟(下车、下船、下飞机、下马、下班...),但它还有另外几种很常用的意思就未必了。
首先,get off可以表示“够胆/竟敢做某事”(see 6. )。这种用法大多出现在带有否定口吻的问句里(Where does someone get off doing something?),表示强烈的不满或不同意。比如:
Where do you get off telling me what to do and what not to do? (你凭什么指挥我什么可以做、什么不可以做?)
Where does he get off cussing up a storm in the classroom? (他居然敢在教室里如此肆无忌惮地讲粗口,太过分了吧?)
Where does she get off patronizing me like that? (她以为她是谁啊?竟然如此居高临下地跟我说话!)
其次,get off有“爽”的意思(see 7. & 8.),尤指性和毒品。比如:
Dude, if watching porn is the only way to get you off, you are sick. (兄弟,如果只有通过看黄片才能让你兴奋的话,你有问题了。)
Just the thought of Brad Pitt gets her off. (光是想到Brad Pitt她就爽得要命。)
Did you hear the noise? I bet someone was getting off in the bathroom. (你听到那声音了吗?我敢保证有人在厕所里偷爽呢。)
Get off的这种用法在流行文化里比比皆是。Christina Aguilera的那曲Dirrty就是一个典型:
DJ's spinning (show your hands)
Let's get dirrty (that's my jam)
I need that, uh, to get me off
Sweat until my clothes come off
再比如广受欢迎的CSI,有一集的名字就叫Getting Off。
另外,get off还有“宣判无罪(引申为幸运逃脱)”的意思(see 4. & 5.),跟之前介绍过的get away with (murder)差不多。比如:
This case is a no-brainer. Any good lawyer can get him off. (这个案子也太容易了。任何一位好律师都能帮他脱罪。)
Why does Jessica always get off easy? Because she's pretty and she knows how to talk her way out of trouble. Yeah, life's unfair. Suck it up and move on. (为什么Jessica总是可以逃过惩罚?因为她漂亮,而且有一张抹了蜜的嘴。生活就这么不公平,接受吧。)
Bonus video: Rob Thomas - This Is How A Heart Breaks
This search engine aggregator (whose, er, slightly familiar logo is pictured above) searches both Google and Baidu at the same time. Results are presented in a single, split broswer window.
Will Google or the newly cash-rich Baidu decide that the blatant piracy of their logos is worth getting excited about? Or will they decide that it's just good publicity?
超级女声张靓影版本的《Don't Cry For Me Argentina》
It won't be easy, you'll think it strange
When I try to explain how I feel
That I still need your love after all that I've done
You won't believe me
All you will see is a girl you once knew
Although she's dressed up to the nines
At sixes and sevens with you
I had to let it happen, I had to change
Couldn't stay all my life down at heel
Looking out of the window, staying out of the sun
So I chose freedom
Running around, trying everything new
But nothing impressed me at all
I never expected it to
Don't cry for me Argentina
The truth is I never left you
All through my wild days
My mad existence
I kept my promise
Don't keep your distance
And as for fortune, and as for fame
I never invited them in
Though it seemed to the world they were all I desired
They are illusions
They are not the solutions they promised to be
The answer was here all the time
I love you and hope you love me
Don't cry for me Argentina
Have I said too much?
There's nothing more I can think of to say to you.
But all you have to do is look at me to know
That every word is true
2. The fourth round of six-party talks to be put on hold for 3 weeks
3. China wins East Asian Football Cup by defeating North Korea 2-0 in the South Korean city of Daegu. (It is China's first time to win the champion title)
4. 'The Great Victory' exhibition marking the 60th anniversary of the victory in the war against Japanese aggression and World War II has attracted 400 thousand visitors
5. Chinese search engine Baidu's NASDAQ stock soars 350 percent after its debut
除了稍早提到的網頁親和力工具列外, Accessible Information Solutions 另外還釋出了一套「色彩對比分析程式」,可以根據 W3C 的演算法,協助妳判斷妳採用的前景色與背景色的對比是否夠大。
我同樣為這個軟體製作了繁體中文版與簡體中文版,有興趣的朋友抓回去解開來直接執行即可。
對了,這個程式會綁兜在下一版(目前尚未釋出)的網頁親和力工具列裏,我正在跟作者聯繫,希望到時候可以直接釋出內含有繁簡中文語系的版本。
昨天5点到的南京,不巧遇到麦莎,只好在南京火车站候车室呆到7点,然后做1路去夫子庙,到那时雨刚好停。逛了一圈,去了乌衣巷、中华门、雨花台、侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆,然后回到夫子庙吃鸭血粉丝汤,暴雨又来,躲雨,上火车回上海。
人累得不行了,不想具体写了,今天在家休息,明天上班。
Shares in Baidu.com - "China's Google" - shot up more than 250 per cent in New York yesterday, in one of the most spectacular stock market debuts since the height of the dotcom mania of the late 1990s.At the initial public offering price, Baidu's American depositary receipts were offered at 540 times historical earnings. Google, which owns a 2.6 per cent stake in Baidu, trades at about 74 times earnings.
But by midsession in New York yesterday, the stock was up 255.3 per cent at $95.94, slightly below intra-day highs.
The Chinese company made about $5.2m (£2.9m) in revenues in the first quarter of this year and $13.4m during all of last year, according to regulatory filings.
Baidu's Google-glow enchanted investors, whose enthusiasm was not dampened in the slightest by an IPR infringement suit brought against the Chinese search engine by the producers of Zhang Yimou's film House of Flying Daggers, reported by Bloomberg just days before the IPO.
Not everyone is impressed. CNN.com published an article yesterday that included the following quotes:
"People are buying shares in Baidu because of Google," said Tat Au Yeung, managing director of Apex Capital Management in Hong Kong. "But the pricing looks expensive."But even analysts who expected a strong market debut were stunned on Friday.
"It's just been amazing. It could be over-enthusiasm, it could be the way Google charted, but there is obviously a lot of speculative buyers who think this could be an Asian Google," said Sal Morreale, who tracks IPOs for Cantor Fitzgerald. "Google was the last debut to come out so strong. It really is reminiscent of the go-go years of the late 1990s."
The go-go years were good while they lasted. But they didn't last all that long.
Danwei has a new master RSS feed that incorporates all Danwei content, including the job advertisements and 'From the Web' news items.
The master feed's address is:
http://feeds.feedburner.com/danwei/master
All the old feeds still work. If you prefer to subscribe to separate feeds, the below are the feeds which seem to work best on most RSS readers:
Main column feed:
http://feeds.feedburner.com/DanweiRss10
From the Web feed:
http://feeds.feedburner.com/DanweiBreakingNewsRss10
Job advertisement feed:
http://feeds.feedburner.com/DanweiJobsAvailableRss10
All the above feeds should include images and entire posts. Let us know if they don't work properly: jeremy -at- danwei.org.
东方早报 2005年8月8日 14A
早报特约评论员 安替
会期超长的第四轮六方会谈昨日终于有了一个暂停。中国代表团团长武大伟以各方同意的《主席声明》形式,宣布第四轮朝核问题六方会谈将休会三周,下一阶段的会谈于8月29日开始的那一周恢复。这一休会形式,暂时搁置了外界对本轮会谈的成败评价,让人们把目光转向了8月底复会后第二阶段会谈。中央电视台在报道休会新闻的时候,更是直接播放了《你知道我在等你吗?》,表达了世人对三周之后各方应诺返回北京的期待。
其实,是否如期复会、第二阶段会谈是否成功,完全取决于六方尤其是朝美双方在今后三周有否重大让步。问题的关键就在于对于共同文件,朝美有矛盾:朝鲜虽然愿意放弃核武器,但希望保持和平利用核能权利,而美国拒绝朝鲜拥有任何核活动的权利。美国之所以要求朝鲜放弃所有核活动,是基于对朝鲜的不信任,因为之前朝鲜正是由和平核能利用发展出核武计划。这一死结尚没有短期解开的迹象。
朝鲜发展核武,不是为了建立一个基于核打击和核威慑的国防系统,而是为了向世人证明,朝鲜已经拥有核武器,并以“放弃核武”换取安全。这是平壤冷战之后的长期战略考量,为了达到这个目的,不惜和美国以及国际组织闹翻。朝鲜问题,归根到底是雅尔塔体系的遗留问题,冷战期间美苏的恐怖平衡反而给朝鲜带来相对的安全,朝鲜在两个阵营中的战略地位,也是它能获得能源和支援的重要原因。但苏联解体之后,朝鲜一下子失去了重大的安全屏障,经济也陷入困顿,找到适当的东西来换取自身安全保障以防止美国入侵,是这个国家自然而然的战略决定。核武就是朝鲜找到的换取自身安全的王牌。
朝鲜希望用这张王牌一步到位换到的,就是美国的安全保障,也就是朝美和平条约,是平壤心目中真正有意义的“行动对行动”。而本轮六方会谈中,不但没有提到朝美和平条约,而且还要求朝鲜放弃所有核活动,对于朝鲜来说,这等于说不但牌没有换到所要的东西,而且还把牌彻底没收了。这样的文件,是朝鲜万万不会签署的。朝方在和平利用核能问题死守,其实是背后战略的折射。
美国以“口头对口头”、“行动对行动”模式提出朝核问题解决方案,是最终希望用“与朝外交正常化”来换取“朝鲜半岛无核化”。这和朝鲜的目的有差距。显然朝鲜需要的不仅仅是朝美外交正常化,更重要的是希望美国放弃对朝鲜政权的敌视,并且签订长期的互不侵犯条约。但对于布什政府来说,一步步实现对朝关系正常化,已经是迫于中东局势不稳定而不得不做出的最大现实让步。如果让其进一步保证朝鲜的安全,甚至给予其准盟国待遇,这显然是要价过高。
一方是不安全,一方是不信任、不尊重,夹在中间的中国斡旋艰难。第四轮的超长会期和“限期休会”形式其实是东道主中国要求各方一定不能破裂的善意期待。本轮六方会谈,朝美都派出了充分授权、外交手段灵活的团长。例如朝鲜代表团为了保证绑架问题不能成为六方会谈内容,把和日本的唯一一次双边对话安排在了武大伟团长宣布休会之后,而希尔也是从头到尾表现了少有的灵活性。即便如此,十三天的反复磋商,各方尚不能达成协议。所以,我们可以预见,如果近期朝美双方没有原则让步,第四轮六方会谈将宣告破裂。
虽然朝核问题根结在于朝美各自战略目标相异,但是朝核问题,却深深地影响了中国的东亚安全,处理不好,将会给中国带来危害。另一方面,今年9月胡锦涛主席即将访问美国,在8月底的第二阶段本轮会谈的结果也体现了中美战略关系的程度。朝核问题的恶化不符合中国的国家利益,作为东亚最重大的多边安全对话机制的东道主,中国应该用更加积极的方式劝说朝鲜:放弃核武、迈入国际社会,反而更加容易达到自己的安全目标。
Bharat Mediratta and his team of developers have released a stable version 2 of their popular Gallery software. It looks like their new features include some moblogging support, theme support, watermark support, but otherwise it seems to be mostly backend improvements and bug fixes. Get your copy today.
Have you ever wondered why so few people bookmark New York Times stories on del.icio.us? I mean they hardly ever appear on the del.