Source favicon22:37 TrackBack不死 » Herock Post
  我一直坚定的认为,TrackBack(给这个词加链接的时候发现,没有wikipedia,真TM不方便)实在是Blog上最伟大的发明,因为运作正常的Trackback,最能代表关于Web2.0最初的定义:使互联网可读写。   几个月前,曾看到WebLeon说Trackback正在死去,和Jack的Trackback is Dead (Trackback已死),当时本想说点儿想法,却因时间原因,耽搁了过去,今天又再想起,是因为时逢周末,想去VeryCD下电影看的时候,忽然发现节目的下载页面,竟然已经支持TrackBack了!当即觉得非常激动,只有包含大量信息的网站都开始支持TrackBack,这个技术才能慢慢发挥出应有的价值。比如某人下载了这套《我走我留》,看完之后就可能有评论一番的冲动,如果能够通过TrackBack使他(她)的这篇文章方便的成为这个节目介绍页面的一部份,势必会加强这种写作冲动,一篇有价值的评论文章也许就此产生,而这件事情对VeryCD、之后看到此页面的读者、以及TrackBack发送者的好处很明显,也无需罗嗦了。更不用说,完全可能因为TrackBack,帮助看过同一部电影的两个人产生某种联系。 遵守MT的标准,爽!  由此推之,我猜想,如果豆瓣也在每本书、每张碟的页面,提供TrackBack的话,一定也是非常有意思的事情,我在浏览某本书的简介时,应该可以看到更多的精彩评论,顺带着认识更多有趣的人。   TrackBack,能够将Blogosphere里零散的Posts以最直接的方式紧密联接起来,提供TrackBack支持,实际是抱着一种开放的心态,愿意基于基本的信任,给别人提供一定范围内的写权限,虽然不可避免的会带来spam等风险,但也直接提升了该系统中内容的质量。原因在于,人们通常更愿意把高质量的回复内容放在“自己的”地方,而不是别人的,但同时希望别人会看到。TrackBack切实的满足了这种需求,在自己的Blog上发表文章,但同时对所回应的原文章进行写操作,自动将你针对它写了一篇文章这件事发了一篇通知,作者和所有之后看到这篇文章的读者也就都知道这件事了,当然一篇篇到原文处留言也是可以达到同样的效果,但如果引用了10篇以上的文章,这个活儿可能就不那么轻松了。更何况,为了保证评论的高质量,可以考虑关闭回复,只提供TrackBack这种回应方式,当然,这需要主流的cms系统都遵循一样的TrackBack标准才行。这也正是Jack宣称“Trackback已死”的重要原因。   而WebLeon的Trackback正在死去中的一些观点,则是我不太认同的,比如文中提到:在Bloglines中订阅了Technorati、IceRocket和Google Blog Search的Blog反向链接搜索结果,我已经很难会错过链接到这个Blog的文章了。如果想知道更加仔细的反向链接情况,我可以查询PubSub;如果想知道来自Blogosphere以外的连接,各大搜索引擎也都有反向链接查询功能。TalkDigger更提供了集成化的查询服务,更加方便。的确,这些搜索功能可以比TrackBack更精确的得知链接到某url的文章,我也在使用这些功能,但一是对链接的搜索,通常有时间因素的影响,反向链接则更是如此,超过一定时间的就不复存在了,不象TrackBack那样的永久留存;第二,TrackBack的内容实际上已经构成了文章的一个部份,不止为了原作者,更是给之后读到到这篇文章的读者看的,而读者,可能通常不会去全面搜集关于某篇文章的反向链接。这些反向链接也显然难以成为文章的一个部份。因此,TrackBack的重要作用,真的不太适合用这些搜索、反向链接等工具来取代。   我不希望TrackBack死去,我爱TrackBack。 p.s:我在发布此文的时候,发现WebLeon和Jack身体力行了他们的观点,在这两篇文章里,已经找不到trackback的地址了,也就是说,剥夺了我主动通知的乐趣,感觉不太爽。:( 只TrackBack了VeryCD的这个页面。 Tag: trackback...
Source favicon22:22 下雪了 » 桑林志
下雪了,而且真不小。现在就要开始白色的冬天了么? 到慕尼黑后才意识到,慕尼黑纬度比哈尔滨还高。
Source favicon21:20 集中/分布式搜索引擎的4种设计方案 » 搜索引擎研究

对于搜索引擎, 在索引量和搜索量大到一定程度的时候, 索引更新的效率会逐渐降低, 服务器的压力逐渐升高, 因此基本上整个搜索引擎的利用率可以说是越来越低了, 并且随着海量数据存储带来的困难, 设计一个良好的分布式搜索引擎将是一个搜索引擎能否面相未来发展的关键因素了.

那么分布式搜索引擎的最主要的核心问题是哪些呢?

1. 分布的信息获取和计算以及对此进行的数据统一
这里面包括爬虫/或者相应的数据获取机制的分布, 对信息进行加工的统一管理

2. 数据处理后的分布存储和管理
主要是文件的准确定位和更新,增加,删除,移动的机制

3. 前端搜索服务的分布
主要处理大规模并发请求时的分发机制

基于以上3个基本需求, 基本上可以构造如下4类的分布式搜索引擎:
1. 分布式元搜索引擎
2. 散列分布搜索引擎
3. P2P 分布搜索引擎
4. 局部遍历型搜索引擎

下面逐步介绍以上4类可扩展的搜索引擎:
1. 分布式元搜索:
拥有多个单个的搜索引擎, 中心搜索引擎是利用这些分布的单个的搜索引擎的结果进行撮合得到完整的结果.
这样的设计方案要求各个单元的搜索引擎拥有相同的排序算法和基本相同的数据输出结构,以便由中心搜索进行整理。
对于这类的搜索引擎,关键的设计是要求每一个单元所拥有的索引不构成重复,但是进行数据的采集(爬虫)时可以采取独立的系统获取后再按照规则分布到各个单元上。
优点,设计简单,快速,并且任何一个单元可以随时的摘掉但并不影响太大。
缺点,对于大规模的并发并非好的解决办法

2.散列分布搜索引擎
根据Query对索引服务器和文档服务器进行散列,做到对于任何的索引词能够准确的定位到具体的索引服务器并从而定位到正确的文档服务器。

优点,抗压,设计简单
缺点,对于单个索引服务器或者文档服务器的容量等动态的调整较困难

3.Peer 2 peer 搜索引擎
著名的Napster就是这样的一种设计,利用集中方式的索引,配合分布于世界各地的单个的计算机形成的文件源,构成了世界上最庞大的p2p搜索引擎之一。
这种设计里的中心索引服务器只记录一些相对关键的信息,例如位置(IP,序列号),歌曲的名字,作者等,其它的信息一概可以从任何在线并且拥有本条全面信息的计算机上获取。同时p2p也可以根据搜索建立一些中间路由的缓存,即将一些搜索结果存在单个或者相近的节点上,加快搜索速度。

优点,可以超级大,基本上不需要有维护成本
缺点,中心服务器的更新效率很低,信息源不稳定

4. 局部遍历型搜索引擎
这类的搜索引擎又可以采用多种设计方案,其中比较可行的是对信息进行聚类后建立信息树,搜索时只需要从树的一个分支下去遍历便可以了。局部遍历应当有一定的规则,并且在设计初期就需要对每一个加入的索引进行相对准确的位置安排,使得放置在合适的节点上,以保证搜索的效率。

优点,容易解决抗压,搜索精度高,搜索效率高
缺点,设计复杂,调整索引所在节点的位置不易

总体来说,搜索引擎的设计方法可以很多,这里只是抛砖引玉,相信未来会有更多的巧妙的设计方案出现。

Source favicon19:09 崔健新专辑 by DBA's Notes » del.icio.us/chedong
男人越是闲着 越是人缘儿好
Source favicon18:21 爱因斯坦都在黑板上写啥了 » 桑林志
邢志忠翻译了德国理论物理学家哈拉尔德•弗里奇的科普力作《改变世界的方程》,在他的一篇宣传稿里提到: 没有人会轻易怀疑《改变世界的方程》一书的封面,其中爱因斯坦面向听众在黑板上写出了他那著名的质能方程。这张似曾相似的照片其实是哈拉尔德的又一杰作:他从加州理工学院的档案馆里找出一张爱因斯坦当年在普林斯顿演讲的照片,隐去黑板上的广义相对论方程,代之以自己手写的狭义相对论方程。于是一个不露痕迹的赝品诞生了。它最早出现在二十世纪八十年代一部由哈拉尔德制作的科普电视片《微观世界》中,随后被莫名其妙的人广泛引用。两个月前哈拉尔德得意地告诉我,他曾经驾车在加州的高速公路旁看到巨幅的科普广告牌,上面赫然就是他偷梁换柱而制成的爱因斯坦手书质能方程的画面! 原来那张广为人知的,爱因斯坦面向听众在黑板上写质能方程,的图片是假的。呵呵。所以 Hetermeel.com 的玩法,并不是原创。:)现在那个网站很热门,很多人使用它做了自己的“爱因斯坦和我”。 来自化学笔记 来自 陈辉 来自 kids 更多爱因斯坦图片
Source favicon18:02 Ling Long magazine » Danwei RSS 1.0
chen_jiachen.jpg
Zhang Wen behind the camera - Ling Long 1936

Ling Long (玲瓏 or 玲珑) was a women's magazine published in Shanghai from 1931 to 1937. The East Asian Library of Columbia University has put its near-complete collection of the magazine online. This is from the Ling Long website:
Every female student had an issue of Linglong magazine in hand during the 1930s. On the one hand, Ling Long imparted the beauty secrets of movie stars, and on the other hand instructed "beautified" and "made up" girls how to keep close guard against the attacks of men, because all men harbor bad intentions. True dating is dangerous, but marriage is even more dangerous, because marriage is the tomb of dating.

- Female Shanghai author Zhang Ailing "Talking About Women" (1944)

More about Ling Long, from the Columbia University website:

Between 1931 and 1937, the Sanhe publishing company, located on Nanjing Road in Shanghai, published Ling long magazine, which they called Linloon magazine in English. This pocket-sized weekly stood only 13 centimeters high.
According to the first issue, the magazine cost seven fen (7/100ths) of a foreign ounce of silver or 21 copper coins and an extra two fen (2/100ths) of a foreign ounce of silver in other cities. Mr. Lin Zecang was the main backer of the magazine. The editorial board included Mr. Zhou Shexun (entertainment), Ms. Chen Zhenling (women's features), and Mr. Lin Zemin (photography). Both men and women contributed photographs and articles, though the majority of articles appear to have been written by women as indicated by the title nushi (lady) placed next to their name.

The goal of the magazine was "to promote the exquisite life of women, and encourage lofty entertainment in society." The magazine was divided into two parts, indicated by the front and back covers. The front cover usually featured a photograph of a woman who represented the magazine's ideal of the modern woman, while content on the back cover was usually related to the cinema. The magazine was read in both directions. The articles that read from front to back were usually more instructional and related to women's issues. Articles and photographs that read from the back cover were often concerned with entertainment or unusual feature stories.

The word ling long (elegant and fine) has an etymology that reaches back to a collection of onomatopoetic words from the Ming dynasty (1368–1644) signifying the sounds of pieces of jade clinking together.1 The classical meaning of ling long also connoted delicate female handiwork. The editors of Ling long magazine redefined this word to mean modern female style. Just like the onomatopoetic sound of the word ling long, articles and photographs on the magazine's pages reverberated like clinking jade. Although certain columns on movies, child-rearing, and legal advice appeared with some regularity, the magazine did not maintain a standard format, and articles often contradicted one another. For example, one article might have showcased the latest movies from Hollywood, while another article attempted to drum up xenophobic patriotism. These different viewpoints came together like clinking pieces of jade in the cacophony that was Ling long magazine.

1 Craig Clunas, Superfluous Things (Urbana: University of Illinois Press, 1991), 85.

Links and Sources

Source favicon15:03 切不可因小失大 » 【刻录事】
hopesome本月17日在“人人都可以做广告”提到Seehaha的个人广告: “一元钱打一天广告”。在接下来的半个月中,在SeeHaHa的2000多台小电视上,每天你都可以看到Aether的自我介绍。 尽管痒痒已经在广告的开始处打上“广告”两个字,但是我在看了插入Aether广告的小家宝视频后,第一个想法是”怎么能这样”? 我不能忍受服务方对个人作品的改造,更不能忍受一个和我的影像主题毫不相关的广告出现。我相信很多人的想法会和我一样。 现在我已经把放在那里的视频设置为私有了。 15元钱,作为创业者,应该也会兴奋。但是,是不是要把眼光放得更长远些。 首先,放置广告的想法没有错,但是放置的方式和位置错了。 一定要想到,虽然用户使用的是站方的服务,但是并不意味着可以随意的对用户的内容进行处理。广告的放置应该以尊重用户内容,体贴用户和浏览者为主。 一定要做广告尝试的话,建议以文字和链接方式来做。 其次,现在就考虑广告的事情是不是太早了些。对于Seehaha来说,比广告,比15元重要的事情还很多。 我很喜欢Seehaha,不希望Seehaha在小细节上误了大事。
Source favicon14:25 kao,什么时候web 2.0在大陆遍地开花了? » 【刻录事】
有个互联网产业调查 看了之后惊出一身冷汗:我咋落伍这么远了,才几天时间,到处都是Web2.0公司,到处都是Web2.0专家。 看来中国已经走到了世界互联网的前头去了,英文世界那边还在讨论Web2.0这个概念,还在摸索,初创,中国大陆这边早就将这个概念本地化创新,过了商业化的讨论,已然进入成熟时期,开始收割Web2.0的硕果了。 为什么会这么猴急,这么喧闹?钱和名这两样东西,真的会让人昏聩。看来,赶英超美的大跃进遗风是难以从这个贪婪而无德的世界中刨除了。 只是痛心,中国大陆的互联网从此可能偏离Web下一步的真正的变革(web2.0的概念现在看来只是这个即将展开的变革的准备阶段)。或许这是命运使然,这片土地,只适合淘金抢银,而不可能有智慧创新引领方向。
Source favicon12:09 Wi-Fi in Mountain View » Official Google Blog




There have been reports that Google plans to unwire the world with free Wi-Fi. In fact, though, our plan is a lot simpler: to provide free Wi-Fi to the city of Mountain View, where we're headquartered. Inside Google, people think this is a plot to make sure our Mountain View employees never stop working -- but it's actually a community outreach program.



To this end, I am proud to be working with the City Council, the city librarian, the police department, numerous neighborhood associations, both of the school superintendents, and (of course) the bookmobile driver. And huge thanks in particular to Ellis Burns at the City of Mountain View.



We plan to build something exciting here now that the city has approved our proposal. As I wrote in my letter to the City Council, wireless broadband has huge potential to provide inexpensive access to the Internet. Instead of trenching fiber, wireless broadband requires a bucket truck, a lamppost, and 5 minutes of installation. So look for me in a bucket truck soon!
Source favicon12:02 Beijing Banjo: Abigail Washburn and Bela Fleck » Danwei RSS 1.0
Abigail2_s.jpg
Bluegrass and the PLA

From up and coming Beijing impresario Jon Campbell:

The Return of the Travelling Daughter: Abigail Washburn Brings her Banjo Back to Beijing

Those of you around last November might recall the brief Chinese-spiced bluegrass and old-time invasion of a four-piece outfit lead by banjo player and singer-songwriter (and former Beijing resident) Abigail Washburn. Those of you who weren’t may have heard of her imminent arrival. On this, her second China tour in just over a year, she’s backed up by a new full-length album (Song of the Traveling Daughter, on Nettwerk Records,) and a flurry of American (and Chinese) media attention

Her original take on traditional folk and old-time American music has an added twist: A melding of the musical and linguistic traditions of the Middle Kingdom. Two songs on her solo debut are original compositions with Chinese lyrics including the title track, a riff on the classic Meng Jiao poem 游子吟 (‘Song of the Traveling Son’).

This year, she'll be appearing with very special guest, eight-time Grammy winner Bela Fleck for a limited number of shows; at all four shows, Abigail will be joined by fiddler Casey Driessen (who also came last year) and cellist Ben Sollee.

Gig schedule and links:

Friday, November 18
With Iz
South Gate Space
4 Jiuxianqiao Lu (798 Art District south gate) 6437 9737
RMB50 (40 for students)
8.30pm
Soundcheck/rehearsal w/Iz: 3.30pm

Saturday, November 19
With Hangai
Yu gong yi shan
1 Gongti Beilu (at rear of Gongti Parking Lot) 6415 0687
RMB50
9.30pm
Soundcheck/rehearsal w/Hanggai 4.30

Wednesday, November 23
4pm
Master’s Class/performance
Midi School of Modern Music
Rui wang fen, Haidian District 6259 0101/0007/0008
RMB30 (Midi Students free)
Pick-up at 2.30

Saturday November 26
Peking University Hall (South side of library); www.pku-hall.com, 6275 2279, 6275 8452
RMB20-150
For tickets: Piaowutong or 6406 8888/9999;
Fusheng Record Shop SE corner of Ping'anli intersection (Ping'an Dadao and Xinjiekou): 6613 6182;
Yu Gong Yi Shan, 1 Gongti Beilu (north end of parking lot opposite north gate Workers' Stadium): 6415 0687

Links and Sources
Source favicon11:29 关于年会玩具礼物导致消费者过敏问题的最近消息更新 » 中文网志年会
以下为提供玩具礼物的厂商的最新Email通报: -------------------- 关于玩具消费者过敏问题的终结报道 本周,我们公司已经收到最权威的玩具检测机构之一中国进出口商品检验检疫局上海进出口玩具检测中心对这个娃娃的测试报告,并且我们已将检测情况和结果向孩子的外婆李老师作了报告。李老师表示她早已觉得娃娃的质量测试不会有问题。李老师在这段时间内也已经咨询了很多专家,对“过敏”这个医学问题作了充分的了解,她现在对孩子的健康十分放心,也对我们就这件事情的处理非常满意。 孩子的健康才是家长和我们厂商最在乎的事情,我们会始终记得自己承担的社会责任,真正做到对孩子负责! 再次感谢叶子小姐给我们提供的情况。感谢所有关注这件事情的朋友给予我们的支持。还是要重复我们最初的那段话: - “我们十分希望叶子和像叶子一样热心善良的朋友能够在日后一起监督我们在中国市场的市场行为,只有在你们的监督和关心下,我们才能真真正正做到对消费者负责。” 再次感谢大家的关注! 上海仙霸乐孺商贸有限公司 德国仙霸集团 - 欧洲顶尖玩具制造厂商...
Source favicon03:41 Get News in Portuguese » Official Google Blog




We've just launched two different editions of Google News: one for Brazil and one for Portugal. Google News gathers stories from more than 200 news sources in Portuguese worldwide, and automatically arranges them to present the most relevant news first. We're very pleased to be able to help Brazilian and Portuguese readers stay informed about the issues that matter most to them. Read more (in Portuguese) about this launch.



For a group of Google Engineers, it's especially exciting, because in July, we opened an engineering office in Brazil. These Google News Portuguese editions are the first launches our team in Belo Horizonte has participated in. Here's to many more!



Of course, Google News Brazil and Google News Portugal are small steps towards our mission. You can help by sending your feedback, thoughts and ideas. Divirta-se!
Source favicon03:32 请加入AEB,为民族的大脑向世界行销 » 安替博客
今天在外出差,见了曾经在《21世纪环球报道》的小妹。我对她说,二球关了几年了,我还是觉得你们这些小弟小妹最亲切——毕竟一起战斗过的,知道彼此的梦想都在一起的。回忆起2002年5月-2003年3月二球的日子,简直像梦一样,好纯粹的梦。人生的确需要经历这样彻底的奋斗过程,才不算白过。
 
今天我的AEB(http://mranti.blogneo.com)的同事们,在网络工作组里热烈讨论着项目的进展,我仿佛又回到了二球岁月。那种虽然外面冷漠如常,但理想沸腾在房间中的场景。那段岁月让我懂得了:我不重要,我们才重要;我的报道不重要,报纸才重要的道理。那是我人生第一次学会和很多人一起努力、分享鼓励他们的成功。
 
很幸运,我的一个念头如今在同事们的帮助下开始实施。他们是Hector, Melissa, Chaikai, Greg, Jidian, Grant, Flypig等。正如一位同事所说,虽然我们的事业还很小,但会很重要。可惜这是一个网络工作组,不是真正的办公室,否则我今天会和每位同事说一句:什么屁话都别说,我们埋头苦干吧。(二球北京的人都知道我的语言风格)可惜,全球化3.0的图景不包括在同一个房间里亲切用脏话互相鼓励的快乐,因为还有两位同事在北美。
 
“没有被英文描述过的事情其实没有真实存在过。”中国太多优秀的大脑不被世界所知道。老外们通过外电,知道了中国当下发生的事件,可这是中国的形体动作;中国的大脑被忽视。欧风东渐以来,我们翻译了大量的英文学术作品和专栏评论。只要我们想知道,我们可以了解美国的任何派别的任何思想。但是他们不知道我们,不知道中国人也在思考。
 
上一期的《外交事务》是中国专题,然后马上其中的两位中国作者就进入了所谓重要的全球知识分子的名单。好荒谬。他们当选,仅仅是文章是用英文发表。关于中国发展战略的讨论,恐怕《战略与管理》90年代已经讨论了底朝天。西方对中国的无知就好像中国对伊朗的无知一样:只有当《纽约时报》发表专栏,指出伊朗已经存在民主同盟军——中产阶级之后,包括我在内的很多人才对伊朗的现状有了一个大概的体认。
 
AEB就是希望用我们理想主义的投入,每天把所有中国优秀大脑的言论,全文翻译成英文,让全世界都能轻易地了解,中国知识精英如何评价每件事情。我们希望通过AEB,中国不再被误解;希望通过AEB,中国知识精英能和世界平等交流、发言。
 
好像这个念头好疯狂,但AEB可爱的同事们,正在义无反顾地往前走。我真的很感谢他们,如果没有他们,我的疯狂只是我的疯狂,而因为他们,我的疯狂才可能成为我们的希望,哪怕现在还很小。
 
也希望中国所有优秀的知识分子,支持AEB,让你们的声音给全世界听到。AEB在选择文章的时候,政治中立,从官方到民主派,从马克思主义到自由主义,全部收入。我们要展现的,不是某些派别视野的中国,而是中国大脑的全面光谱。通过AEB,没有文化障碍,任何懂英语的人,都能体会中国人复杂而多元的优秀心灵。希望以后,西方理解中国,不是首先通过《纽约时报》,而是AEB。
 
但是,更重要的是,我们需要热血的青年加入,先做Intern,然后合格后成为Researcher;我们需要用你的翻译能力为这个民族的大脑向世界行销。人生难得疯狂,更难得的是,我们是在一起疯狂。
Source favicon00:28 EurekSter + SWiki = swicki.eurekster.com » 车东[Blog^2]

不是我不明白,这世界变化快,2年前我用过 EurekSter的搜索引擎,1年前我用过一个叫SWiki的在线服务,前一段时间挂了,转向去了另外一个地方,今天从WebLeOn那里看到:原来变成了SWicki。太奇怪了,一个基于社交网络的搜索引擎(你可以看到你朋友的搜索推荐)怎么变成了一个面向个人的搜索引擎呢?


^==Back Home: www.chedong.com

<== 2005-11-17

==> 2005-11-19