自己接触客户久了,就会深刻理解做乙方的不易。所以将心比心,我一般不轻易投诉服务人员,善待他们就像善待自己。但即便这样,我还是有几次投诉的经历。
一次是投诉舒适堡健身俱乐部。我拿着员工俱乐部发放的健身券来到舒适堡前台。前台小姐看了一眼券,然后很轻蔑的看着我说“假的”,仿佛看着一个小偷。我很惊讶,这怎么可能?这是员工俱乐部在舒适堡团购的啊。然而更超过惊讶的感情是气愤。即便这张票是假的,也不能不分青红皂白的就把我当骗子看啊。我选择了投诉。经理打回电向我道歉。我说你们的健身券在外面可以买卖却没有防伪措施,已经给我作为一名客户造成了巨大不便。这个时候,作为服务人员更应该注重云里雾里的客户的感受,而不是把所有人当骗子看。有假票是损失今天的钱,忙乱中伤害客户更是损失明天的钱。我说,我愿意花15分钟投诉你,是因为我还是你的客户。
一次是投诉南京禄口国际机场。我从南京机场下飞机出来打车,司机问了问我去哪里后,说不去。我很惊讶?机场排队出租车也可以拒载?我又问了后面两辆车都说不去。一个司机说去,但是让我先在车里等着,等够了四个人拼车。我去找机场出租车管理员,管理员说“那你就拼车呗。”我选择投诉。服务小姐说我代表管理员向你道歉。我说我不需要道歉,我只想知道这件事情你们打算怎么解决。机场是一个城市的重要窗口,给很多来到南京游客第一印象的就是机场。这种不规范的第一印象很不正面。你向我道歉就能改变每天上万人对南京的观感吗?我说,我投诉,是因为我还在乎,我是南京人。
一次是昨天投诉中国建设银行。我在建行取了个排队号,前面有36个人。我看了一下,7个柜台有4个开放。这次让我惊讶的是,建设银行在36人排队的情况下,不但不增加开放柜台,居然又关了2个,仅仅留2个柜台接待。我选择投诉,拨打了贴在墙上的电话。电话里向我推销了一堆东西后,说投诉请按8。我按了,无人接听,1分53秒后,电话切断。我坚持不懈的拨了95533继续投诉。一会儿,这家分理处的经理回电给我,说,你不用排队了,直接来找我办理,实在对不起。我是36个排队的人中的最后一个,这样处理对其他人公平吗?我问,你可不可以告诉我,多长的客户排队时间是你们建设银行认为可以接受的时间?我投诉你,是投资你。第二天我重新去排队办完了事情。我注意到,墙上的投诉电话已经给刮得干干静静。看来,建设银行不需要投资。
a social visualisation of the conversational dynamics of an IRC channel. each person is represented by a distinctly-coloured animated oval showing short-term & long-term activity through bounciness, transparency & brightness. the visualisation allows users to see, for example, who is talking to whom or which conversations are lively or boring (providing a richer online social experience?)
see also people garden & chat history visualization. [mit.edu & mit.edu (pdf)]
Ignorance about China, xenophobia and sour grapes about Google's success: this is the cocktail that fuels the "boycott Google" crowd. If you want a sip of the poisonous cocktail, go to the comments section of this post on the US hawk blog Little Green Footballs: Google will pass the global test (warning: it's not pretty).
Judging from the comments of this post, and from other blogs as well as newspaper articles, people outside of China do not really understand what has happened:
The international version of Google is still accessible in China (in simplified and traditional Chinese versions). Google has not censored the Internet. All they have done is to ensure that the Google engine hosted on Chinese territories complies with the Chinese government's demands. Chinese Google users are still free to go to international Google sites if they want unfiltered results. There is no reduction in the amount or type of information available on the Internet in China.
The anti-Google rage is misdirected. The point is eloquently made by a Chinese blogger at Gfans.org, roughly translated below:
Google China quietly went online, using the domain name Google.cn. At the bottom of the web page is a link to [Chinese government issued] ICP licence.There are some changes to the navigation bar: 'News' has been renamed 'Information' (no News Permit?), "Groups" has been removed (No BBS licence?), and there's an extra search option to search only 'China Websites' (which eliminates websites blocked by the Great Firewall?).
I did a search on [human rights lawyer] Ye Ning's name. At the bottom of the page was the message saying 'To comply with local laws, regulations and policies, some search results are not displayed'...
...Gfans have started complaining, "this is a disgrace for Google". This is definitely a disgace, but the disgrace is not Google's.
Here are some related links pinched from Imagethief, whose own post is In praise of Google in China, well worth reading:
Peking Duck 1: His original post on this issue. Conflicted.
Peking Duck 2: On Google fighting a US government subpoena. A double standard?
Roger Simon (Via the Duck): Boycott Google.
Rebecca MacKinnon: "Don't be too evil."
Fons: Yi koutou! Er koutou! San koutou!
Life After Jiangxi: Agonizing...
Also worth reading:
ESWN: Google.cn "storm outside a teacup"
Non-violent resistance: Winter is Deep, But Spring Nowhere to Be Seen
Please raise a glass of sake and join us in toasting the launch of FeedBurner Japan (www.feedburner.jp). It's all the goodness of FeedBurner's Web-based services for bloggers, podcasters, videobloggers and commercial publishers, now localized for Japan.
Working in conjunction with our exclusive reseller, GMO AdNetworks, the new site leverages the overall structure and platform of the original FeedBurner application but also includes specific features that are unique to Japan including the ability to subscribe to feeds through Mypop and gooReader, for example. The launch of this new site will significantly expand our reach in Japan and, we can only hope, our wasabi consumption in the office.
Read more about our announcement in the press release (available in Japanese) and stay tuned for more exiting news about our progress abroad.
搜索引擎 | 搜索力指数 | 排名升降 | 份额 |
1. Baidu | 65878082 |
![]() |
58.27% |
2. Google | 13422870 |
![]() |
11.87% |
3. Yahoo | 12102058 |
![]() |
10.70% |
4. 3721 | 11921854 |
![]() |
10.54% |
5. Sogou | 3607314 |
![]() |
3.19% |
6. 163 | 3092646 |
![]() |
2.74% |
7. QQ | 1244410 |
![]() |
1.10% |
8. China | 669710 |
![]() |
0.59% |
9. iAsk | 553826 |
![]() |
0.49% |
10. Zhongsou | 309302 |
![]() |
0.27% |
11. Tom | 232010 |
![]() |
0.21% |
12. Yisou | 26078 |
![]() |
0.02% |
13. Sohu | 4530 |
![]() |
0.00% |
14. Sina | 134 |
![]() |
0.00% |