我的网络日志照片
无标题的照片 | gotovig | google_picasa | google030326-2 | |||
7th_birthday | revenue96-05 | atlas_search_engine_rank_traffic | millon_thank_you | |||
google_beijing_chicago_results | ask_beijing_chicago_results |
豆瓣的新功能: 我上的blog,你看过的blog就是一本会不断更新的书。很有创意。
现在用起来还有些麻烦:能自动推荐列出的blog很少,大部分需要将你喜欢的blog主动搜出来。大家一般都是先搜自己吧?已经有很多blogger开始ego surf了。
在网志年会上,阿北透露豆瓣将在最近有新的东西推出,不过当时没有刨根问底,只是问他会不会推出针对电子产品(比如数码相机,笔记本)这样的频道,得到的回答是否定的。今天看到新华网对阿北的访谈,阿北透露了豆瓣新功能"我上":
豆瓣网在推新的功能,以前有很多读书、电影、音乐,我看、我听,我们把它们合并起来,有空间能够放“我上”。
这个产品是"个人空间"还是"Digg"?
同时我们在做一些新东西,近期有一个栏目“我上”将推出,是博客推荐,从中你可以发现一些不是很知名,但很有意思的东西。
Blog 推荐,似乎是有点 Digg 的味道。目前国内还真没有一个很出色模仿 Digg 的站点,更容易切入。
图书、电影、音乐、旅游 + Blog,给每一个用户感兴趣的东西一个展示的机会 ?
豆瓣存在给每一个客体产生微内容的平台的可能。
Updated:
中午向朋友推荐的时候还不见这个功能,现在已经推出来了。见图:
试用了一会儿,发现这个功能对于 Blog 拥有者来说,更有粘度。
--EOF--
chedong posted a photo:
sfgate.com/cgi-bin/blogs/sfgate/detail?blogid=19&entr...
Now, just in time for the Web 2.0 conference, which gets under way Tuesday at San Francisco's Sheraton Palace Hotel, we bring you The Chronicle's list of...
the Top 10 Lies of Web 2.0. (We had a little help but, hey, Web 2.0 is all about sharing, isn't it?)
The truth will set you free
1. We learned our lesson last time. And we're going to cash out before this bubble pops.
吸取了上次的教训,泡沫破裂前,我们能盈利。
2. This is not a bubble. Hot parties, overheated PR pitches, and five or six dozen social networking sites are just healthy indicators of a new boom.
3. It's all about community and sharing. But we told our venture capitalists that our exit strategy will make them rich. (Corollary: But you have to know someone to get into our conference/party.)
4. Online advertising will pay for everything. As if click fraud is any kind of a threat.
在线广告可以负担一切,虽有点击作弊的威胁;
5. These sites are so easy, my mother could use them. And they're so geeky, she has no interest in even trying.
6. The analysts are trustworthy now. Like the one who said MySpace will be worth $15 billion in a few years -- or was that the one who said Amazon was worth $400 a share? Whoops, I'm mixing my bubbles.
7. There's no glut of social networks -- young people are always up for trying something new. And we're happy to share in the 17 percent of them who aren't glued to MySpace.
8. Our site is still in Beta. And it won't be out of Beta until we figure out how to make money from it, or sell it to Google, whichever comes first. (Paraphrased from Ivor Tossell's piece in Canada's Globe and Mail newspaper.)
我们一直在测试,直到我们能盈利或者被Google收购;
9. We're different from all those other sites. But we have a silly name, open APIs, some flashy Ajax technology, and other features just like the rest of them. (Thanks again to Tossell.)
10. We look forward to working with our new partners at Google. Take the money, hand over the keys and step aside. Larry and Sergey are driving your bus now.
a new visual search engine, where the contents of photos are used to search & retrieve similar items. users can search their favorite pair of earrings or shoes by selecting parts of images, by color, by detail or by similarity to uploaded photos, & order them by color, shape or pattern.
see also retrievr for a sketching approach, & mnemomap & webbrain & ujiko & kwmap & yahoo vs google for other search visualizations.
[link: like.com & blog.like.com|via techcrunch.com]
一旦创业者与风险投资家之间的谈判涉及投资项目的经济性条款,双方便围绕着企业价值评估开始共舞了。
评估的核心议题是企业的公允价值(fair value)是多少?并据此确定风险投资家将拥有企业的多少份额。
但是我觉得评估的概念却往往被这一过程的参与者所误解,尤以创业早期的投资项目为甚。对这些企业的价值评估和它现在值多少钱(current value,现值)没多大关系。如果有关联的话,风险投资家又怎么会认为一家在未来2-4年盈利无望且鲜有营收的企业值一千万美金之巨呢?答案是 … (继续全文阅读)
以下是译者ccbabe的来信:
言多必得团队,
你们好。
无意中逛到你们的网站,觉得你们在做一件很多人都想做,但却没有做的事情。
把翻译任务清单上的Valuation这篇文章翻译了一下。另外,自己也想开一个专门谈投资的博客。所以这篇译文就贴在自己下面的这个博客上了。
要是你们对于译文有任何疑义,可以随时和我联系。
ccbabe
欢迎加入