Source favicon17:07 海底光缆断了 » Blog on 27th Floor
地震很恐怖啊,除了Google,欧美网站基本上全连不上了,包括本Blog。还是Google牛啊,据说专门搞了线什么的,总算可以用Gmail和Gtalk,Reader似乎也可以用。

好不容易用韩国代理爬上来,留个纪念
Source favicon16:00 今天,我们是“中国互联网”用户 » 雅虎搜索日志
作者:搜索日志小组 今早,台南地震的消息占据了各大媒体的头版头条。北京时间12月26日20时26分和34分,台湾南部地区发生7.2级和6.7级地震,由于这次地震距离大陆较远,仅广东、福建、江西、香港、澳门等地有震感。 正在为这次地震没有造成明显的破坏和人员伤亡感到欣慰的时候,又一条消息被报道。受强烈地震影响,中美海缆、亚太1号、亚太2号海缆、FLAG海缆、亚欧海缆、FNAL海缆等多条国际海底通信光缆发生中断,中断点在台湾以南15公里的海域,造成附近国家和地区的国际和地区性通信受到严重影响,这其中就包括雅虎在内的多家国外网站无法正常访问。 几乎是同时,我们的客户服务同事也收到了用户的相关反馈。根据查证,这次台湾地震引起的国际链路故障,导致用户使用雅虎邮箱、雅虎通、雅虎相册、地址簿、效率手册、无线电邮、形象秀等服务可能受到影响。目前公司内部正在努力联系有关部门进行解决,并在尝试多种备份方案,但是由于事故的复杂性,现在还不能确定排除问题的具体时间。 地震,让我们很多人成了真正的“中国互联网“用户,我们首先对在此期间给各位用户带来的不便深表歉意,并会抓紧时间力争尽快解决问题!线路修复之后,我们会在第一时间通知大家! 目前,雅虎各产品的意见反馈接口保持畅通,您在产品使用时遇到任何问题,都可以通过帮助中心与我们联系。感谢您的支持与配合!!...
Source favicon15:08 紧急通知:Feedburner种子及MSN SPACE的抓取更新可能将出现问题 » 抓虾日记
大家好,小虾很抱歉的要通知大家一个消息: 由于26日晚上台湾地震导致海底光缆受损,抓虾暂时无法获得所有由Feedburner烧录的种子与所有MSN SPACE 更新情况。所有同学们的一些频道可能会更新缓慢,甚至不更新。 还有消息说:“海底光缆的修复至少得一个月。” 我们正在全力想办法解决这个问题,力求不要过多影响到大家的阅读体验。感谢大家的支持与理解。 顺祝即将来到的新年快乐。
Source favicon10:12 台湾发生7.2级地震,海光缆大面积中断 » 车东[Blog^2]

12月26日晚20点25分:台湾发生7.2级地震,使众多路由经过台湾的海光缆系统陆续发生中断,其中有亚太一号、亚太二号、中美、亚欧三号、Flag、C2C等,和中国电信相关的海缆中断情况如下:

1. 中美 海缆于12月26日20:25 距离台湾枋山登陆站 9.7公里左右发生中断;
2. 亚欧三号海缆于12月26日20:25 距离台湾枋山登陆站 9.7公里左右发生中断;
3. 亚太二号海缆S7于12月27日00:06距离台湾淡水登陆站904公里左右发生中断;
4. 亚太二号海缆S3于12月27日02:00距离崇明登陆站2100公里左右(靠近台湾处)发生中断;
5. Flag光缆亚太系统于12月26日20:43在韩国到香港段中断;
6. Flag光缆亚欧段于12月27日04:56在香港到上海段中断。

以上情况使中国电信到北美、台湾等方向的互联网电路大量中断,到欧洲、亚太等方向的专线、话音电路部分中断。

Source favicon07:51 关于Spam留言的对策 » Ikias.com
自从对引用的Spam进行了彻底的三板斧政策之后,引用的Spam就再也没有光临过了。但是留言的Spam又开始了泛滥,让我不...
Source favicon00:36 乐曲Canon » Blog on 27th Floor
前几天从什么地方看到这个Youtube视频,一个家伙逆着光在弹电吉他,曲子就叫Canon,不过注明是Rock版本。其实有没有图像倒也无所谓,重点是这个曲子真不错。

于是Google了这个名字,发现最好的解释还是Wiki百科,里面讲这个Canon是一种对位法作曲法,用一个调子当引导,再来几个模仿这个调子的随从,这些跟随的可以完全和主调一样,只是晚几拍开始,或者也可以有变奏。

这里听到的这个曲子原作是一位Pachelbel,一般称为Canon in D,这个电琴版就是从它而来。这个曲子还是Wiki百科提供的资料好,甚至有ogg版本下载。

我是乐盲,哪位可以给点专业介绍?
Source favicon00:31 Speech-friendly textual directions from Google Maps » Official Google Blog




From time to time, our own T.V. Raman shares his tips on how to use Google from his perspective as a technologist who cannot see -- tips that sighted people, among others, may also find useful. - Ed.



Google Maps and its associated local search is a quick and easy means of locating businesses and obtaining directions. Most people who use it already seem to enjoy the graphical interface with its extremely reactive GUI. But when using spoken output, this visual richness can get in the way of quickly listening to the results of a maps query.



As an alternative, Google Maps also provides a simple to use a textual interface that serves up directions very efficiently when working with a screenreader or a Braille display. This alternative view into Google Maps is here, at the Textual Maps UI (http://maps.google.com/?output=html). It's extremely useful for blind and visually impaired users, as well as an effective solution for those times when you're at a non-graphical display and need to quickly look up a location.



Just type a simple English query of the form start address to end address and quickly get the information you're looking for. Though we added this option to enhance the accessibility of Google Maps for blind and low-vision users, perhaps others will find this alternative view a useful addition to their maps arsenal.
Source favicon00:16 华盛顿纪念碑上的中文石碑 » Blog on 27th Floor
以前读过这段评价华盛顿的文字,但直到今天才知道居然刻上石碑上又镶在华盛顿的纪念方尖碑上:

华盛顿,异人也。起事勇于胜广,割据雄于曹刘,既已提三尺剑,开疆万里,乃不僭位号,不传子孙,而创为推举之法,几于天下为公。其治国崇让善俗,不尚武功,亦迥与诸国异。余见其画像,气貌雄毅绝伦,呜呼,可不谓人杰矣哉!米利坚合众国之为国,幅员万里,不设王侯之号,不循世袭之规,公器付之公论,创古今未有之局,一何奇也!泰西古今人物,能不以华盛顿为称首哉!

这段文字的作者,名为徐继畲,1795-1873,山西五台人,出身于书香门第,19岁中举,1826年中进士,被钦点为翰林院庶吉士,以后历任翰林院编修、陕西道监察御使和广西浔州知府,广东巡按使,福建布政使,福建巡抚。

他在福建广东开始了解西方,据说就是靠问各地方来的洋人,于1848年写成《瀛寰志略一书,系统介绍了世界地理,尤其是西方各国,包括各方面情况,对美国立国史尤为推崇,其中就有这段评价华盛顿的文字。还有几句是:

乾隆四十七年,华盛顿立国,谢兵柄,欲归田,众不肯舍,坚推立国主;……得国而传子孙是私也,当择有德者为之。

其后数年间,美国修这个纪念碑,征集纪念物,由同文馆总教习传教士丁韪良经由他的中文老师张斯桂了解到这本书,于是刻了石碑,送到美国,记录是“中国的一群基督徒”捐赠,“宁波府镌”。

不过这位山西老乡的命运也曾因为这本书这些话而被弹劾罢官,10几年后才又被起用。
Source favicon00:08 [推荐]跨站脚本攻击(XSS)FAQ » blog中文翻译
该文章简单地介绍了XSS的基础知识及其危害和预防方法。是Web开发人员的必读。译者:charlee ,原文地址

^==Back Home: www.chedong.com

<== 2006-12-26

==> 2006-12-28