《大教堂与市集》全文中译版(The Cathedral and the Bazaar)译言-技术与创业 » Che, Dong's shared items in Google Reader

原文作者:埃里克·斯蒂芬·雷蒙(Eric Steven Raymond)
原文链接:The Cathedral and the Bazaar
译者:Angelo


大教堂与市集

The Cathedral and the Bazaar


埃里克·斯蒂芬·雷蒙

(Eric Steven Raymond)【著】

刘安辙(Angelo Liu)【译】

 



《大教堂与市集》(TheCathedral and the Bazaar)全文中译版

   译者按:本书还有一章注释,我为了方便阅读已经拆分加入了对应章节。



添加评论

相关文章:

   成人漫画网上销售——对业界6家大型企业提出应对要求

  完全存储于闪存中的带X的LinuxBIOS

  李努斯.托瓦尔兹回应微软专利诉讼

收藏到QQ书签收藏到QQ书签

Cory Doctorow 北京讲话桑林志 » Che, Dong's shared items in Google Reader

科幻作家、BoingBoing 编辑、版权反动家 Cory Doctorow 在北京书虫书店/咖啡店作了重要讲话,谈了对信息技术产业的看法。片子有点长,Cory Doctorow 的语速也比较快,要多粉的粉丝才能完整看完啊。

喜欢他关于版权问题的观点,比如片子里他说:保护作品的最佳方式是广泛复制,这样子遇到意外情况,像核战争之类,留存下来的机会也大。:)另外,他再次说,像中国这样的发展中国家,为自己国家利益着想,不要太在意版权保护之类;美国在发展初期也盗版,因为当初它需要从欧洲引入许多东西,后来美国成了知识产品输出国,才强调起知识产权来。等等反动言论。:)

顺便做下 feedsky 源地址验证 286d509a。桑林志的 feedsky 地址为 http://rss.yanfeng.org

-----------------

(cc) 桑葚,来自桑林志 | Cory Doctorow 北京讲话

格致,一起格物致知 | 缝眼也很有趣

03:14 delicious is four today » del.icio.us

delicious 0.0Delicious is four years old today. Happy birthday! We've obviously got some big things coming soon, but to commemorate the occasion, here are some early screenshots I recently uncovered; one picture is probably within the first one hundred bookmarks saved.


^==Back Home: www.chedong.com

^==Back Digest Home: www.chedong.com/digest/

<== 2007-09-14
  九月 2007  
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
==> 2007-09-16