23:59 Wha? » English - The Real Deal

今天无意间看到这个

In for a penny, in for a pound. It’s dogged as does it. 是什么意思?

已解决

最佳答案
为了几文钱,做得像条狗一样(形容赚钱辛苦得很)。

I was like, “Wha?”

接着往下看,幸好有这样的回复:

It’s dogged as does it. 意思是:Anything can be done with determination and perseverance.。(as相当于that)执著才会成功;成事在于坚强;有志者事竟成。语源可以参考 Facts On File Dictionary of Proverbs by Martin Manser(英语谚语典故词典,曼瑟主编)

In for a penny, in for a pound. It’s dogged as does it. 这是两句谚语(格言),不是一个句子。 In for a penny, in for a pound. 意思是: Once you have committed yourself to something, you might as well do it wholeheartedly and see it through to the end. 汉语相应成语就是一不做,二不休。

我晕啊,这最佳答案是怎么评出来的?根据自己的直觉吗?我觉得这方面还是有个尺度为好。

最后一段完全说出了我的心里话。“我晕啊”也很像我的风格,呵呵。

百度知道现在非常流行,但就英语方面的问题来说,它远不如WikipediaUrban Dictionary可靠。大家看着办吧。

Bonus video: New Kids On The Block - Summertime

18:25 无用文凭(呆伯特-20080712) » 呆伯特

原图

狗伯特手里掂的貌似是块石头

18:20 跑不赢通胀(呆伯特-20080711) » 呆伯特

原图


^==Back Home: www.chedong.com

^==Back Digest Home: www.chedong.com/digest/

<== 2008-07-11
  七月 2008  
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
==> 2008-07-13